Noreen Doyle
Egyptology        Nautical Archaeology        Fiction
Home

Hyperpyrus
(the blog)
Scholarship

Scholarly Publications
Nonfiction

Nonfiction for Kids
Photography
(coming soon!)
FICTION: excerpt
About My Fiction
Stories in Print
Anthologies


The Execration



     Tomorrow, this captain tells me, we will be in Thebes, at the Great Prison. The vizier himself will want to see me.
     The vizier! My lord, who sent me south to Djer-Setiu, on the order of the king. He will want to see me, but will he believe what I now have to say? I am bound and trussed like a liar and a rebel.
     There is a letter that I did not send him, now in possession of others, as is everything else that was mine:
     "Year 9, first month of the third season, day 21. It is the lector-priest and keeper of secrets Emsaf who says: 'By the order of His Person, the king, I, your humble servant, arrived at the island fortress of Djer-Setiu. The commandant, Senbi, has gone away for a time because Nubians are making trouble in the east near the gold mine, but before his departure he assigned everything necessary that you, my lord, did not dispatch with me. I, your humble servant, write that you may be informed that the execration was performed perfectly.'"
     "Did I lie?" I ask this captain.
     Nakht -- he is the captain -- seems reluctant to speak, and goes back to yelling at his rowers.
     He's afraid, you see, because I killed a man in full view of everybody. He does not yet know what that means for his children, if he has them, or for his wife, or for his mother and father or for the king. Or for himself. Or for the Rightful Order of the world.  Neither, in fact, do I.
     Perhaps that is the result of my abomination. Perhaps this is why Senbi stood by the riverbank until Nakht's boat was out of sight. Perhaps this is why I killed this man.
     But perhaps not, and it happened like this:

#

     In the hour past noon, Kush came, and Libya, and Canaan. In the shape of one man, a Nubian, a wretch, all the hostile foreign lands approached the burial place, all wickedness bundled into one flesh and blood and bone, and Egypt watched. Spearmen and scribes and overseers arrayed themselves on this western shore of the river. They knelt aboard boats moored at the bank.  Nubian villagers laid down their chores and neglected their herds to stand in the shade of date-palms and rock, curious and frightened by our display of Egypt's might. On a hilly island in the midst of the river, soldiers and Medjays, the strong men of Egypt, stood atop the massive, sunlit heights of the fortress that divided the island along its length.  Everyone's eyes fixed upon the wretch as soldiers led him up from the river, to this sandy burial place. 
     A low chant rose from among the Egyptians and Medjays, the name of this fortress: "Djer-Setiu, Djer-Setiu:  Destroying-the-Nubians, Destroying-the-Nubians."
     The king had ordered that a lector-priest be sent with mutilated limestone figures from Thebes: "Make a very great execration at Djer-Setiu.  Melt the wax figurines, break the red pots, put the enemy upside-down in the burial place." And he had sent to the vizier, my lord, the names of Egypt's enemies, along with the names of their children and their servants and all their people.       As the king smote them on the battlefield, so would they be stricken here in the burial place.
     This Nubian, stripped naked, his head covered only with new-grown bristle, a battle scar on his chest, came to me.
     I washed my hands in a white calcite bowl, shaking the water from my fingers to hide their trembling.
     Into one pit I cast red pots that I broke, and mud figurines of men and cattle and papyrus rafts, and into a second pit I toppled the limestone figures inscribed with the names of those who would harm Egypt and do injury to Rightful Order. Thus did I, Emsaf, lector-priest and keeper of secrets, began the execration, a spell known since the beginning of the world.
     Two soldiers who had fasted and shaved and slept alone for seven days set the wretch -- designated from the labor prison by Commandant Senbi -- upon the ground. His arms were tied behind his back at the elbows and wrists, and now they bound his legs so that he knelt.
     I approached the wretch. He embodied chaos, wickedness, all that would destroy Rightful Order. It was the likes of him who would strip beads from the wrists of high-born ladies and drape them over slave women, give coffins to those who could not afford a tomb, put oars into the hands of nobles, transgress against the god, overthrow the king.
     Now, I have in the past wrung the necks of many ducks and even smashed turtles against the wall, but never before had I done this to a Nubian.
     He looked at me -- turning his head about to see behind him -- and, with his mouth open, said nothing, for his tongue had been cut out. He looked at me and for a moment, for just a moment, I thought that he might be not a wretch but a person after all.
     I did as the king ordered, in full view of everybody. I drew fast across his neck a sharp copper knife, the knife by which Isis and Horus struck Set, the god of chaos, and did this again and again and he bled and he bled and he bled, like the river in flood, as if it would never stop.
     And I wondered, as his bowels relaxed and added their contents to the flow, if I were to extend my hand, my other hand, might I control this efflux, slow it, stop it? What mattered, however, was only that I had started it, and I contented myself with this. Contented? I was numbed as if by wine -- no, I was filled up -- with something --
     He was emptied, at last, from throat and anus. He died.
     As if he were a small and peculiar ox, I cut away his head and the soldiers cast his body aside.
     In due course I placed his skull upside-down in a bowl and I buried it in the last pit, jawless, surrounded by wax figurines that I burned. I cast sand into the pits, which were then filled up with more sand. The spoken word, the written word, every act of the rite, everything was perfect.
     "Djer-Setiu!" the men cried, more loudly now, while I washed my bloodied hand and the knife in the white bowl, and lit a brazier of incense. As the purified soldiers swept away our footprints and his fluids, and buried the corpse in so shallow a grave that even a Medjay would not place his dead in it, I retired to the island, where a room of the commandant's house had been reserved for my use.
     It is no mean hovel, this house within the fortress walls, and I was at home there as I might be in Thebes. The ceilings are high and plastered white, held aloft in the hall by columns hewn from wood. The commandant's own wife, a Nubian woman, oversaw the servants who provided me with dates and other good food and saw that I was undisturbed in the small and bright room beside Senbi's own bedchamber.
     There I composed my report to tell the vizier that it had been a good execration. I told him of everything but my shaking limbs and my swollen heart.
     The enemies of Egypt would tremble and be afraid, I wrote, for they had been overthrown and cast out in the name of the king. Rightful Order would be maintained. With the fate delivered to that one wretch, the enemy, the rebel, whoever, wherever, he was, was overthrown and upturned.
     But soon I was to learn that so too, perhaps, was the entire world.

#

     That was five days later when Senbi, commandant of Djer-Setiu, returned from his campaign, triumphant. He had defended the gold mine from rebel villagers and roaming tribes, and ferried their cattle and women and children to the island waterfront. The Nubian villagers who lived along both sides of the river put down their water jugs and fishing nets as he disembarked on the island with the wealth of those who, perhaps, had lately been their neighbors. They stared and said nothing, but we, Egyptians and Medjays, called out Senbi's praises.
     Senbi made a great procession into the fort from the east bank of the island, with fanbearers and spearmen and crack Medjay archers: up from the river, past the settling basins where gold was collected from ore and the labor prison where the miners were kept, though the cool shadows of the long gateway entrance. There is, within Djer-Setiu, an open court bordered by the fortress walls and Senbi's house and, along the southern side, unyielding knolls of stone that the masons had left in place. Against this little backdrop of desert trapped within the fortress, overseers arranged the cattle and dogs and paraded them before Senbi, who sat beneath ostrich-feather fans with a fly-whisk held to his breast. The captives crawled before him on their bellies. Scribes accounted everything before him.
     Senbi then retired to his pillared hall, where he called  an audience. He sat on a lion's-foot chair on a raised dais, beneath the attendance of two servants who with slow beats of their fans moved the hot, incensed air -- it was exceptional perfume, I marveled: antyu from Punt, which Nubian traders sometimes brought up from the south, much prized in the temples and palace.  Senbi was honored indeed, to have such stuff. Samentju, chief scribe of Djer-Setiu, sat on the floor before him. And he summoned, first, Emsaf the lector-priest and keeper of secrets.
     He asked of the execration, and I told him. Those assembled murmured in concurrence as I said that it had gone exceedingly well. When I was finished Senbi asked: "Did you take the tongueless one?"
     "I did, my lord, as your instructions directed. Each man in the labor prison stuck out his tongue, and he who did not because he could not, him I took. Samentju may vouch for that."
     Samentju's pen slipped across the papyrus. He licked away the unwanted ink and the tip of his tongue turned black. He murmured, "It was so, my lord, it was so."
     "It is an excellent thing, then," Senbi pronounced, brushing flies away from his face with his whisk. "A troublemaker among troublemakers that one was, a rebel among rebels."
     "He is now turned upside-down in the burial place, my lord. Rebels and foreigners are overthrown with him, in the name of the king."
     "In the name of the king," Senbi replied, "many things are done.  We stand in his stead here, we commandants at the very borders of Egypt. We are his eyes and his ears and his strong arms. Foreigners are cast down in defeat, gold is dug up from the earth, men fight and bleed and die in his name, for Rightful Order, while the king lies far away downstream."
     "Even as ablutions are performed, sacrifices are made, prayers are spoken by priests standing in the king's stead in every temple," I added, "while he is absent."
     "Effectiveness. That is the function of a priest, no less than the function of a commandant!  You know this as well as I do, lector-priest Emsaf. I'm pleased. When you return to Thebes the Nubian herds will go with you, and gold for the vizier. I assume, of course, that you will return to Thebes?" 
     "I will," I replied.
     "A shame." Senbi leaned forward, inviting me onto his dais. "Here we have no priest, no temple, no one who knows --"
     Before Senbi could finish, before I could mount the dais, soldiers entered the hall, in the company of several sailors still drenched from their labors. Senbi stood, unhappy at this intrusion.
     "For the commandant!" the chief of the sailors called. "Nakht, captain of the ship Montu-Rejoices-in-Thebes, seeks an audience."
     And Senbi bade forward the captain, who came with his sailors, who dragged forward a lean, dark man wearing a leather kilt and his hair cropped short in the Nubian fashion.
     "On our way from Iqen we found this man along the river, my lord, nearly drowned," Nakht said. "So we brought him aboard and in doing so found that he had gold upon him, and beqa-weights." Nakht presented Senbi with two tiny but weighted sacks and a handful of little square stones inscribed with the diadem-sign. These had only one purpose, to measure gold ingots and dust.  There was, though I did not see it, gold dust in the pouches. "We did not know what he might be doing with such things.  He cannot trade in this region; he is a Nubian.  Unless --" Nakht looked at the Medjay archers among Senbi's contingent and seemed unconvinced of what he was about to say. For generations the Nubian-born forefathers of these Medjays had served Egypt's kings loyally. "Unless, my lord, he is one of your soldiers?"
     "No, he is not one of my soldiers."
     Through all of Nakht's speech, Senbi had taken his eyes from the Nubian only once. When Nakht said beqa-weights, I remember very clearly that his eyes went from the Nubian to me for the briefest of moments. 
     "Where did you find this man?"
     Nakht described the spot, a lonely stretch of rocky shore at the bend in the river between Djer-Setiu and the fortress of Iqen.
     "You did not moor in the west?" Senbi said. Now he looked at Nakht.
     "In the west! No, no," Nakht replied, thinking Senbi made some jest, because to moor and to go to the west both mean to die. "Wet as a fish he was, but quite alive.  On the east bank, as it happens."
     "Tell me your name."  Senbi directed this to the Nubian, who made no reply. Then he said this again, or so I suppose, in the Nubian jabber. Still the man did not answer. "Open your mouth."
     The Nubian opened his mouth and Senbi leaned close, and one of the soldiers grabbed the Nubian's jaw and made sure it was open very wide, so very wide that even from where I was standing I could see the mutilation in the moist darkness of this man's mouth.
     "Emsaf," Senbi said, his eyes transfixed upon the mouth of the Nubian, that gullet which had no tongue, "tell me again who it is that lies upside-down in the burial place."
     "It was the tongueless one," I said. "The tongueless one chosen from among the men in the labor prison."
     "That cannot be, for I myself cut the tongue out of that Nubian, and by god, this is he. Emsaf, whom did you kill?"


read the rest of the story in The Mammoth Book of Egyptian Whodunnits (Constable Robinson, 2002; Carroll & Graf, 2002)
Realms of Fantasy April 07Realms of Fantasy April 07
Historical mystery novelette
The Mammoth Book of Egyptian Whodunnits
edited by Mike Ashley
United Kingdom:
Constable Robinson
2002
USA:
Carroll & Graf
2002
Amazon.uk
Amazon

Realms of Fantasy April 07
in Czech:
Kletba
Velká Kniha Egyptskych Detektivek
sestavil Mike Ashley
Kniznî Klub
2004
KniziWeb




other excerpts:

Ankhtifi the Brave is dying.
Callum's Feast
The Chapter of Bringing a Boat into Heaven
The Chapter of Coming forth by Night
The Chapter of the Hawk of Gold
The Dovecote
Horizon
The Rope
Shadow of the Pyramid
Trading Places

©2007 Noreen Doyle